Chinesisch Japanischt Koreanisch Französisch Deutsch Russisch Englisch Vietnamesisch

Qualitätsmanagementsprozess

Um die Übersetzungstexte mit guter Qualität und richtigen Lieferungstermin sicherzustellen, werden der einheitliche und professionelle Qualitätsmanagementsprozess zur Erzielung der besten Arbeitsleistung für die Kunden angewandt


ÜBERSETZUNGSPROZESS

❶ Analyse von Projekte und Durchführungsplan

Nach Eingang der zu übersetzenden Dokumente forscht die Projektleiter das Fachgebiet der Dokumenten, den Termin der Lieferung von fertigen Übersetzungen, Terminologie, die Anforderungen der Kunden  usw., um den Durchführungsplan zu machen und entsprechende Gruppe von Übersetzer zu selektieren.

❷  Übersetzung von Dokumente

Die Übersetzer stimmen die Fachwörter in der Dokumente untereinander ab und dann beginnen die Übersetzung.

❸ Korrekturlesen von Dokumente

Nach der Erledigung der Übersetzung schicken die Übersetzer den Übersetzungstext an die Gruppenleiter der Korrekturleser, um auf Fehler zu überprüfen und Dokumente zu standandisieren.

❹ Prüfung von Dokumente

Nach dem Abschluss von Korrekturlesen-Schritt überprüft Projektleiter die Dokumente nochmals. Wenn es Fehler gibt, dann schickt sie zurück an Gruppenleiter der Übersetzung, um nochmals zu korriegieren.

❺ Lieferung der fertigen Übersetzung

Die Projektleiter liefert die finale Version der Übersetzung an die Kunden nach dem vereinbarten Termin, gleichzeitig ist verantwortlich für Anfragen der Kunden und korriegiert die Übersetzung nach der Kundenanforderung.


QUALITÄTSMANAGEMENT

❶ Fachkenntnisse

Die Mitarbeiter und die Übersetzer von der Übersetzungsfirma TDN müssen nicht nur die Zielsprache auf Muttersprachen-Niveau beherrschen, sondern auch die Ausgangssprache. Hervorragende Fachkenntnisse der besonderen Terminologie eines Themenbereiches und langjährige Übersetzungserfahrungen sind notwendig, um den Text richtig interpretieren und in der Übersetzung präzise wiedergeben zu können.

❷ Wörterbuch, Literaturverzeichnis

sie sind unverzichtbare Werkzeuge beim Übersetzungsprozess. Die Übersetzungsfirma TDN wird mit aller Arten von Wörterbücher, Fachliteraturverzeichnisse, Dokumente, Bücher und Zeitungen ausgestattet, die zur Vielzahl von Fachgebieten wie technische Wissenschaft, finanzielle Wirtschaft, Medizin und Pharmazie, Rechtswissenschaft, soziale Kultur usw.  gehören und immer aktualisiert werden, um die Fachkenntnisse sowie die Übersetzungsfertigkeiten der Übersetzer zu verbessern. Dies ist die wichtigste Voraussetzung für die Übersetzungstexte mit bester Qualität für Kunden.

❸ Anwendung von Hochtechnologie

Die Übersetzungsfirma TDN wendet neben das menschliche Faktor die moderne Managementstechnologie in der Welt an wie Projektmanagementssoftware, Übersetzungsunterstützungssoftware, Software zur Management von Terminologie, Software zur Verarbeitung von Texte und Bilder usw. und moderne Ausstattungen mit der Bürogeräte, damit die Übersetzer effizient mit der höchsten Geschwindigkeit und besten Qualität arbeiten können.

Mit dem professionellen Übersetzungsprozessund temperamentvoller Betreuung der Personalkräfte von TDN werden über die Qualität und der Übersetzungstermin die Dienstleistungen von TDN durch die Kunden verschiedener Zielgruppen hochbewertet. Bitte lesen Sie unsere typische Kundenliste!

Viet Nam flagTDN Translation
Address: 167 Truong Dinh Str., Hanoi city, Vietnam.
Tel:
(844) 3662 3331
Mobile: (84)90469 39 89
Email: contact@tdntranslation.com

USA Representative Office:
1059 W Glenlake ave Apt 1W, Chicago - IL 60660, USA
Customer service representative: HA HUONG NGO
Phone number:  (001) 312-2821630
Email: huong.ngo@tdntranslation.com

 

Typische Kunden

www.tdntranslation.com